Os dois episódios mais recentes de Notas dos Tradutores trazem desafios enfrentados por Carlos Rutz e Mário Luiz Barroso
No episódio 9, o podcast mais sagrado da tradução brasileira lançou suas luzes e mentes para as questões da tradução da HQ Czar acidental – A vida e as mentiras de Vladimir Putin, de Andrew S. Weiss e Brian Box Brown, feita por Mario Luiz Barroso para a editora Conrad.
Já no episódio 10, quem esteve no centro da conversa foi Carlos H. Rutz, falando de seu trabalho com Obsessão pelo poder, considerada a primeira Graphic Novel da História, que vai sair pela Skript Editora, após já bem-sucedida campanha pelo Catarse.
A LabPub é apoiadora oficial do podcast Notas dos Tradutores.
CAMPANHA
O Notas abriu uma campanha no apoia.se pra tentar ajudar a cobrir o tempo dedicado ao podcast. Ele é roteirizado e pautado por jornalistas, (Mario e Érico), e editado pelo Carlos Rutz, tempo vai além das gravações em si.
“Como eu gosto de dizer, nossa campanha de apoio recorrente no Apoia-se é um jeito de você dizer que gosta do Notas COM DINHEIRO. Temos a missão e o compromisso de continuar fazendo o programa de graça, mas sou muito a favor da ideia de que você dar dinheiro diretamente aos artistas, comunicadores, jornalistas etc. de que gosta. Sou praticante dessa ideia! Gosto muito quando chamam de ‘micromecenato’: você está dando um dinheirinho mínimo por mês para dizer que aquela pessoa deve continuar fazendo o que faz, e torcendo que outras pessoas também desse dinheirinho mínimo. Acho que quem contribui, porque quer e porque gosta, e quem recebe saem ganhando.” ― Érico Assis