Notas dos Tradutores podcast: Guilherme Kroll e a importância dos cursos de tradução

By 27 de março de 2023 Blog

Guilherme Kroll, Carlos Rutz, Mário Luiz Barroso e Érico Assis debatem os cursos de tradução no episódio 5 da 4ª temporada

Apresentado pelos tradutores Érico Assis, Carlos Rutz e Mario Luiz Barroso,podcast Notas dos Tradutores chamou o editor da Balão Editorial, consultor da editora Conrad e tradutor de livros Guilherme Kroll como convidado especial deste episódio 5 da temporada 4. O assunto principal é a importância dos cursos livres de tradução, tanto para as editoras quanto para os próprios tradutores (além dos leitores, que se beneficiam do movimento, sem dúvida).

Kroll, Rutz e Érico Assis são também professores de tradução, em cursos da LabPub como o FORMAÇÃO DE TRADUTOR DE LIVROS, o INGLÊS INSTRUMENTAL PARA TRADUTORES o CURSO PRÁTICO DE TRADUÇÃO DE LIVROS INGLÊS-PORTUGUÊS, além do de TRADUÇÃO DE HISTÓRIAS EM QUADRINHOS INGLÊS-PORTUGUÊS.

 

CAMPANHA

A LabPub apoia o Notas dos Tradutores, assim como você também pode fazer parte desse grupo de incentivadores do podcast, por meio da campanha no apoia.se :

“Como eu gosto de dizer, nossa campanha de apoio recorrente no Apoia-se é um jeito de você dizer que gosta do Notas COM DINHEIRO. Temos a missão e o compromisso de continuar fazendo o programa de graça, mas sou muito a favor da ideia de que você dar dinheiro diretamente aos artistas, comunicadores, jornalistas etc. de que gosta. Sou praticante dessa ideia! Gosto muito quando chamam de ‘micromecenato’: você está dando um dinheirinho mínimo por mês para dizer que aquela pessoa deve continuar fazendo o que faz, e torcendo que outras pessoas também desse dinheirinho mínimo. Acho que quem contribui, porque quer e porque gosta, e quem recebe saem ganhando.” ― Érico Assis

Posts recentes

1 de maio de 2024 in Blog

Editora fora das capitais, dá pé? Ô se dá! Muito prazer, Merari Tavares

Editora Merari Tavares cresce em Atibaia, interior de São Paulo, cidade com menos de 200 mil habitantes. Merari Tavares identificou o homem debaixo de um chapéu, percorrendo a feira de…
Read More
12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

A Escrita da Poesia: oficina literária com Mailson Furtado

“Poeta é aquele tira de onde não tem pra colocar onde não cabe”, assim disse o poeta-cantador paraibano Pinto do Monteiro ao traduzir o ofício de poeta, onde certamente cabem…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Master em Vendas: o funcionamento dos canais de distribuição de Livros – próprios e de terceiros

O curso Master em Vendas e Marketing de Livros tem como objetivo tornar o participante apto a compreender e operar os principais canais de venda e como fazer um marketing efetivo. Por…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Inglês Instrumental para Tradutores

Conhecido como English for Specific Purposes-ESP, o Inglês Instrumental é essencial para todos os que desejam atuar profissionalmente como tradutor. Com ênfase na leitura, tendo como objetivo a compreensão de…
Read More