ESTANTE LABPUB: “Entre a Pena e a Pólvora”, de Nathália Rondán

By 28 de abril de 2023 Blog

Aluna na Pós-Graduação em Tradução Profissional Inglês-Português da LabPub, Nathália Rondán faz traduções técnicas e literárias, além de ser escritora

Nathália Rondán publicou este livro em 2021. A edição digital de Entre a Pena e a Pólvora está disponível pelo Kindle unlimited ou para compra pela Amazon

Sinopse:

Quando John Lyndon se torna o único herdeiro do ducado de Ravensworth, ele terá de abandonar todos os seus sonhos e voltar para sua terra natal (onde não pisa há dez anos). Do outro lado, a família Capell há anos disputa com os Lyndon o ducado e veem nesse jovem inapto uma oportunidade de retomá-lo. Ada Capell uma das filhas da poderosa família tem tanta aversão pela alta sociedade e suas disputas de poder quanto John, ela por sua vez se refugia do mundo nos livros e em uma época em que mulheres são desprovidas de qualquer direito, esta jovem está prestes a provar que papel e tinta podem ser mais letais que pólvora.

Rondán se apresenta assim como autora:

“Nat escreve para viver seus sonhos cottagecore de passear por campos de lavanda e se abanar com um leque enquanto flerta discretamente com cavalheiros de fraque nos bailes. Adora gatos, doramas e Taylor Swift. Uma millenium que se recusa a virar a panela véia e por isso ocasionalmente escuta K-pop para parecer ‘xovem’.”

Tradutora muito atuante, cada vez mais ocupada com as traduções literárias, ela é formada em Letras pela UFMG e cursa a Pós-Graduação em Tradução Literária da LabPub. Entre os livros que traduziu estão Orgulho e Preconceito, de Jane Austen, para a Faro Editorial, A Pedra da Lua, de Wilkie Collins, e Nosso amigo em comum, de Charles Dickens, ambos pela editora Pedrazul.

“Eu sou escritora, e para mim traduzir nada mais é que reescrever um livro em outro idioma.”

Posts recentes

1 de maio de 2024 in Blog

Editora fora das capitais, dá pé? Ô se dá! Muito prazer, Merari Tavares

Editora Merari Tavares cresce em Atibaia, interior de São Paulo, cidade com menos de 200 mil habitantes. Merari Tavares identificou o homem debaixo de um chapéu, percorrendo a feira de…
Read More
12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

A Escrita da Poesia: oficina literária com Mailson Furtado

“Poeta é aquele tira de onde não tem pra colocar onde não cabe”, assim disse o poeta-cantador paraibano Pinto do Monteiro ao traduzir o ofício de poeta, onde certamente cabem…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Master em Vendas: o funcionamento dos canais de distribuição de Livros – próprios e de terceiros

O curso Master em Vendas e Marketing de Livros tem como objetivo tornar o participante apto a compreender e operar os principais canais de venda e como fazer um marketing efetivo. Por…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Inglês Instrumental para Tradutores

Conhecido como English for Specific Purposes-ESP, o Inglês Instrumental é essencial para todos os que desejam atuar profissionalmente como tradutor. Com ênfase na leitura, tendo como objetivo a compreensão de…
Read More