Esta edição foi ideia de Vanessa Rodrigues, que organizou outros tradutores dos nossos cursos para realizar o livro
Quem nos conta a história desta tradução é Vanessa Rodrigues, tradutora e frequentadora de vários cursos da LabPub. Uma usina de ideias e iniciativas, ela nos presenteou com a realização desta edição de A festa no jardim, de Katherine Mansfield, publicado originalmente em 1922. Eis o time da edição:
Júlia C. Rodrigues (Introdução), Ananda Alves (Tradutora), Kaio Moreira Veloso (Tradutor), Joana de Lima (Tradutora), Júlia Kohlrausch da Rosa (Tradutora), Marianna Borges Soares (Tradutora), Viviane Almada (Tradutora), Vanessa Rodrigues Thiago (Tradutora).
Em um dos cursos de tradução da Labpub, como sempre, abri um grupo de whatsapp para conversarmos durante a semana. Depois de uma aula sobre prospecção, se não me engano, alguns colegas começaram a desanimar, por não terem nada de portfólio para apresentar.
Uma das propostas da professora era que as pessoas traduzissem um conto e lançassem no kdp, só para ter algo no currículo, e isso me fez pensar muito nos livros que aparecem na Amazon sem uma formatação, ou uma capa interessante, e em como isso pode queimar um autor (no caso, um tradutor).
Eu já tinha alguns textos para trabalho separados para quando tivesse tempo, todos em domínio público, e fiz uma proposta indecente: eu pegaria um desses livros, dividiria os contos mais ou menos no mesmo tamanho, nós mesmos cuidaríamos da pós tradução e ai poderíamos publicar em ebook com uma carinha um pouco mais profissional. Seis colegas toparam na hora. Pelo número de pessoas, achei que A festa no jardim seria o ideal pelo número de contos.
Fizemos preparação, revisões e capa, então dividi a porcentagem de “trabalho feito” e combinamos que, como é um projeto, receberíamos por isso o valor proporcional do trabalho, nas vendas no Kindle, por um período de 2 anos (sim, sou otimista).
Calculamos errado os tempos, tivemos problemas com alguns processos (por exemplo, eu nunca tinha feito uma preparação), mas finalmente, dois meses após a data prevista, conseguimos lançar.
Claro, aprendemos com a prática, já sei dividir melhor o tempo, e atualmente há 4 projetos em andamento, todos dentro do cronograma. São mais dois livros da Katherine Mansfield, um latinoamericano e um de terrorzinho que está divertido de ver a atualização de linguagem.
Para comprar o livro, basta acessar a Amazon/Kindle AQUI.