Sangue sugado

By 17 de outubro de 2019 outubro 21st, 2019 Blog

Sangue sugado

Não sei ao certo o que será,
Mas eis sonora expectação:
O sol decerto surgirá
Serei porção da Criação!

Será que, sendo, crescerei?
Cerrarei cedo num caixão?
Será que cego casarei?
Transitarei na solidão?

Só sei que sonho amanhecer,
E fazer jus a plenos sábados.
Sentir num banho arrefecer
Dois corpos nus, dantes suados.

Persistirei no existir?
Serei papai sem ter receio?
Exultarei sempre ao sentir
O som do filho ao travesseiro?

Terei, ao certo, sentimentos néscios!
A vida, num triz, sairá ilesa,
Trovões de ódio, ciúmes tóxicos,
Talvez até ilusões de riqueza.

Sonho seguir a senda sadio,
Sofrer com tristeza a certa calvície,
Por fim encerrar, sereno e senil,
Passando ao céu em ditosa velhice.

Mas o sonho sumiu, só sinto a dor.
Assassinado sou, antes da infância.
Esse som surdo do sugador
Secou meu sangue e minha esperança.

— Thiago André Monteiro

Posts recentes

12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More
21 de fevereiro de 2024 in Blog

ESTANTE: “Amanhã pode esperar”, de Ana Luiza Colman

A autora é roteirista profissional e vem dirigindo sua energia de criação também para a literatura O ebook "Amanhã pode esperar" foi lançado agora em fevereiro de 2024, marcando a…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português

O curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português pretende apresentar e debater com os alunos possibilidades e diferentes estratégias na tradução de poemas em língua inglesa. Há um antigo…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Produção Editorial: Do autor ao leitor

O curso Produção Editorial: do autor ao leitor tem como objetivo formar o produtor editorial, apresentando todas as informações necessárias para entender o processo de confecção do livro e gerir projetos editoriais…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão de Projetos em Editoras – cronogramas, orçamentos, controles de qualidade e gestão de pessoas

Em um contexto de mudanças rápidas e intensas, novas habilidades profissionais são cada vez mais exigidas; e isso não é diferente no mercado editorial. O que fazemos com tudo aquilo…
Read More