Momento de pés no chão e voo nas lembranças

By 22 de julho de 2020 Blog

Momento de pés no chão e voo nas lembranças

Raquel Menezes, da editora Oficina Raquel, é quem conta desta vez uma inesquecível viagem a trabalho, dessas que no meio editorial a gente reclama ao fazer as malas mas ama vivenciar.

Teremos vacina contra a covid-19? Assim que a ciência trouxer essa que é uma mais desejadas invenções do mundo no momento, o sinal verde será novamente aceso para que os editores e as editoras saiam pelo mundo a levar literatura brasileira na bagagem e possam trazer os melhores títulos para nós. Enquanto a economia permanece encolhida e nos preocupamos em permanecer saudáveis e vivos, recordar bons momentos é uma forma de resistência e de esperança.

No primeiro post da série, Marcos Marcionilo e Cassius Medauar lembraram de viagens marcantes a Frankfurt, na Alemanha, e ao Rio de Janeiro. Agora, a sede da maior feira de livros do planeta volta a habitar recordações, desta vez de Raquel Menezes, publisher da Oficina Raquel e ex-presidente da LIBRE.

“Eu tô morrendo de saudade de viajar. Esse ano, por exemplo, estaria o mês de abril todo em viagem. E tinha outras marcadas ao longo do ano. Fiquei em dúvida quando me pediu uma viagem inesquecível, marcante. A primeira foi quando o governo alemão me convidou para ir a Frankfurt, foi a primeira vez na maior feira internacional, aquela sensação de ver de perto como é grande. Mas resolvi escolher a ida para lá no ano passado, quando fui a Frankfurt como uma das vencedoras do prêmio Jovens Talentos do PublishNews. Foi super boa, com os outros vencedores, o Diego de Oxóssi (editor na Arole Cultural), a Carolina Rocha (gerente editorial da Editora Gente), a Talita Camargo (Livraria do Comendador), a Tatiany Leite (canal Vá Ler um Livro) infelizmente não foi. Assistir às palestras, participar de programações do business club, os happy hours, claro! Essa foto foi na noite da premiação.”

Posts recentes

12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More
21 de fevereiro de 2024 in Blog

ESTANTE: “Amanhã pode esperar”, de Ana Luiza Colman

A autora é roteirista profissional e vem dirigindo sua energia de criação também para a literatura O ebook "Amanhã pode esperar" foi lançado agora em fevereiro de 2024, marcando a…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português

O curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português pretende apresentar e debater com os alunos possibilidades e diferentes estratégias na tradução de poemas em língua inglesa. Há um antigo…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Produção Editorial: Do autor ao leitor

O curso Produção Editorial: do autor ao leitor tem como objetivo formar o produtor editorial, apresentando todas as informações necessárias para entender o processo de confecção do livro e gerir projetos editoriais…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão de Projetos em Editoras – cronogramas, orçamentos, controles de qualidade e gestão de pessoas

Em um contexto de mudanças rápidas e intensas, novas habilidades profissionais são cada vez mais exigidas; e isso não é diferente no mercado editorial. O que fazemos com tudo aquilo…
Read More