CAMINHOS DA EDIÇÃO: VALE PUBLICAR TRABALHOS ACADÊMICOS?

By 18 de janeiro de 2021 Blog

CAMINHOS DA EDIÇÃO: VALE PUBLICAR TRABALHOS ACADÊMICOS?

A editora Oficina Raquel, do Rio de Janeiro, lançou em dezembro de 2020 um selo dedicado à publicação de trabalhos acadêmicos. É na verdade a continuidade de um serviço que já era realizado na casa, enfim formalizado.

Conversando com a editora, Raquel Menezes, fica claro que há uma preocupação grande em esclarecer que o financiamento da obra por parte do autor não significa, nesse caso, autopublicação. Isso porque a editora exerce sua premissa de escolha, de aprovação, de estabelecimento de critérios.

Alguns pesquisadores conquistam acesso a verbas, públicas ou bolsas privadas, tanto para pesquisa quanto para publicação. Mas ainda que contratem serviços de diagramação, revisão e impressão, não raramente fica faltando chegar aos leitores.

“O lema da editora é ‘Transforme seu trabalho acadêmico em livro’. Mas tem outro: ‘Participe dessa rede de professores e pesquisadores’. A função da Universidade vai além da produção de teses, dissertações e artigos. É sobre criação de sentidos”, disse Raquel Menezes, sobre o encontro essencial desses trabalhos com outros professores e pesquisadores.

Menezes é ainda bastante ligada à Academia. Em 2017 concluiu seu doutorado em Letras Vernáculas, na UFRJ. Os demais editores da Oficina Raquel também são mestres ou doutores, o que facilita as conversas.

Um dos desafios é convencer que o formato digital pode ser um facilitador e que, ao contrário, o impresso se tornar um entrave — uma avaliação caso a caso.

Então, respondendo à pergunta feita no título, por enquanto a resposta é sim, é válida a publicação de trabalhos acadêmicos, desde que de forma adequada ao nicho, sem pensar em grandes tiragens, considerando fortemente o ebook, investindo energia e conhecimento na divulgação mais apropriada em cada nicho.

https://www.oficinaraquel.com.br/oficinaacademica/

Posts recentes

12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More
21 de fevereiro de 2024 in Blog

ESTANTE: “Amanhã pode esperar”, de Ana Luiza Colman

A autora é roteirista profissional e vem dirigindo sua energia de criação também para a literatura O ebook "Amanhã pode esperar" foi lançado agora em fevereiro de 2024, marcando a…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português

O curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português pretende apresentar e debater com os alunos possibilidades e diferentes estratégias na tradução de poemas em língua inglesa. Há um antigo…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Produção Editorial: Do autor ao leitor

O curso Produção Editorial: do autor ao leitor tem como objetivo formar o produtor editorial, apresentando todas as informações necessárias para entender o processo de confecção do livro e gerir projetos editoriais…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão de Projetos em Editoras – cronogramas, orçamentos, controles de qualidade e gestão de pessoas

Em um contexto de mudanças rápidas e intensas, novas habilidades profissionais são cada vez mais exigidas; e isso não é diferente no mercado editorial. O que fazemos com tudo aquilo…
Read More