PÓS-GRADUADOS & ATIVOS – ALUNOS DE TRADUÇÃO PLANEJAM PUBLICAÇÃO COLETIVA

By 16 de dezembro de 2020 Blog

PÓS-GRADUADOS & ATIVOS – ALUNOS DE TRADUÇÃO PLANEJAM PUBLICAÇÃO COLETIVA

Não foram inofensivas as aulas de Guilherme Kroll e Cassius Medauar, durante a turma 5 do curso FORMAÇÃO DE TRADUTOR DE LIVROS: o pessoal se juntou para fazer um livro. Hitomi Iwamoto nos revela que história é essa.

Era um segredo? Se era, a tradutora Hitomi Iwamoto não teve como segurar. A notícia, afinal, é boa demais para ficar guardada. Ela contou à News da LabPub que alunos da Turma 5 de FORMAÇÃO DE TRADUTOR DE LIVROS, nesse segundo semestre do muito louco ano de 2020, se juntaram para organizar uma coletânea de contos traduzidos. Segundo Hitomi a publicação está prevista para o segundo trimestre do enigmático 2021.

“Nós tivemos uma integração muito boa durante as aulas, por meio do chat, e depois acabamos criando um grupo de Whatsapp só nosso. A ideia surgiu quando eu estava conversando com uma outra pessoa que também fez o curso, e aí propus a coletânea para o pessoal e muita gente se animou e topou”, revela a tradutora, que inclusive já expôs por si também um trabalho próprio, seguindo incentivo do professor Guilherme Kroll. Trata-se do conto “Quando o tempo retrocedeu”, de Ethel Watts Mumford, obra em domínio público.

“Somos 39 tradutores, e algumas dessas pessoas também se prontificaram a revisar os textos e a fazer o projeto gráfico. O tema dessa primeira coletânea é ficção científica, mas pretendemos lançar outras, com outros temas, no futuro”.

Não é sensacional? Curiosidade deste grupo é que o povo se autodenomina “Quinta Série”. Pelo o que a reportagem apurou, isso tem a ver com o estado de espírito animadíssimo dessa galera durante as aulas, em conversas no chat: “nossas piadas são bem de quinta série”, diverte-se Hitomi.

Para conhecer o trabalho da Hitomi, acesse:

https://www.amazon.com.br/Quando-tempo-retrocedeu-Conta-conto-ebook/dp/B08Q3DP9LD/ref=zg_bs_7841786011_13?_encoding=UTF8&psc=1&refRID=HYVGRPEFKBZAG1KSTTV0

Para saber do andamento ou do resultado desse trabalho conjunto, “segue nóis”! E, se puder, divulgue nossa newsletter.

Posts recentes

18 de janeiro de 2021 in Blog

CAMINHOS DA EDIÇÃO: VALE PUBLICAR TRABALHOS ACADÊMICOS?

CAMINHOS DA EDIÇÃO: VALE PUBLICAR TRABALHOS ACADÊMICOS? A editora Oficina Raquel, do Rio de Janeiro, lançou em dezembro de 2020 um selo dedicado à publicação de trabalhos acadêmicos. É na…
Read More
18 de janeiro de 2021 in Blog

Luciana Borges fala das vendas de livros para 2021

LUCIANA BORGES FALA DAS VENDAS DE LIVROS PARA 2021 Diretora comercial do grupo Companhia das Letras, Luciana Borges é uma das professores do curso VENDAS PARA O MERCADO DE LIVROS,…
Read More
15 de janeiro de 2021 in Blog

TRADUÇÃO: O DUPLO DESAFIO DO CHARADA

TRADUÇÃO: O DUPLO DESAFIO DO CHARADA Quantas possibilidades? Quantos acertos? Impossível estimar? Parece que o mundo da tradução de livros está sempre mais repleto de boas perguntas do que de…
Read More

Nossos cursos

21 de janeiro de 2021 in Cursos, Todos

Pós-graduação Produção Editorial Digital | Turma 1

O mercado de produtos editoriais digitais cresceu muito nos últimos anos e trouxe mudanças para toda a cadeia do livro. Hoje é necessário pensar em cada um dos produtos, suas…
Read More
21 de janeiro de 2021 in Cursos, Todos

Pós-Graduação em Produção Editorial | Turma 4

A indústria editorial sempre contou com profissionais com talento e paixão pela leitura. Aqueles que possuem afinidade com os livros são naturalmente atraídos por esta indústria que cria, informa e…
Read More
21 de janeiro de 2021 in Cursos, Todos

MBA Book Publishing | Turma 6

O mercado editorial vem passado por inúmeras transformações, quase todas causadas pelos avanços tecnológicos. E tudo indica que estas mudanças não cessarão. O impacto que a internet tem provocado no…
Read More