Perfil: Colecionadora de Potencialidades

By 6 de outubro de 2021 Blog

Bruna Russo é da equipe de transmissões da LabPub. Talentos múltiplos, ela coleciona de tudo: dentes, explorações e sonhos.

Não deve ser por acaso que a primeira transmissão que a Bruna comandou na LabPub tenha sido o curso sobre Virginia Woolf. “Aprendi muito nessas aulas!”, ela ainda hoje celebra. Grandes planos se espelham em grandes exemplos.

“Meu grande sonho é trabalhar com moda, quero ser figurinista, quero idealizar uma roupa, montar o personagem, entender a história por trás de uma peça. Também sonho em viajar o mundo, descobrir novas culturas, conhecer pessoas novas, sabores novos, enfim, quero explorar cada parte de cada continente.”

Essa faixa roxa de karatê, que aos 18 anos já praticou um montão de outros esportes, teve a primeira vivência profissional aos 16, interessadíssima em fotografia (essa forma de explorar o mundo): “Trabalhei como assistente de câmera para uma drag queen chamada Dimmy Kieer, mas isso não durou muito tempo porque o projeto ficou só no piloto. Na época queria trabalhar com fotografia, então cobria eventos literários que minha mãe participava. Já fotografei algumas autoras em ensaios de divulgação de obra, principalmente a minha mãe e as do Selo Auroras”.

Toca violão? Toca. Teatro? Sim. Canto e balé? Também. A exploração é mesmo um traço marcante dela, não é? Acrescentemos: escreve bem pra caramba, mas por enquanto nosso mundo editorial não recebe a maior atenção da Bruna (por enquanto).

Fotografia

“Coleciono fotos polaroid, fotos 3×4 e dentes (meu dente preferido é o da minha cachorra).”

O olhar de fotógrafa deve ser para sempre. Vejamos o que um dos maiores nesse assunto escreveu a respeito de fotos como as 3×4 que a Bruna coleciona: “Ao artifício de certos retratos, eu prefiro francamente as pequenas fotos de identidade apertadas umas contra as outras nas vitrines dos fotógrafos de passaporte. Diante desses rostos sempre é possível fazer uma pergunta, e descobre-se, na falta de uma identificação poética que espera-se obter, uma identidade documental”. É de Henri Cartier-Bresson, no ensaio “O instante decisivo” (publicado no Brasil no livro O imaginário segundo a natureza, com tradução de Renato Aguiar, editora G.Gilli, 2015).

O trabalho

Assim como Gabriel Carrenho e Carlos Borges, Bruna chega no início da noite na LabPub para pôr no ar as aulas EaD. Não precisamos dizer quão fundamental é o trabalho deles.

“Antes de colocar a aula no ar, verifico o alcance da internet, isso é essencial para uma aula sem problemas. Durante as aulas monitoro o som dos mediadores e professores, a qualidade da imagem, a conexão da internet e fico muito atenta ao chat para melhorar o que os alunos solicitarem. Quando acontece algum problema, seja com internet ou com a própria transmissão, eu espero alguns minutos para ver se a coisa se estabiliza, na maioria das vezes essa é a solução, mas para casos que realmente estão fora do meu controle, eu busco ajuda do Carlinhos”.

Posts recentes

18 de maio de 2022 in Blog

Design de capa de livro e autógrafo de Patti Smith com Fabio Uehara

Quando o designer da capa do livro ganha a autora como fã Último ano antes da pandemia, fim de 2019. Patti Smith veio ao Brasil para se apresentar, ícone da…
Read More
17 de maio de 2022 in Blog

Professores de tradução da LabPub conversam em podcast

Érico Assis entrevista Cassius Medauar em episódio do podcast Notas dos Tradutores Cassius Medauar é o entrevistado especial no episódio 4 da terceira temporada do podcast Notas dos Tradutores, com…
Read More
11 de maio de 2022 in Blog

É na aquisição que tudo começa numa editora de livros

Podcast Batendo Prova traz as experiências de dois editores de aquisição de livros Intrínseca, Sextante e a então pequena editora inglesa que lançou Harry Potter estão entre os casos em…
Read More

Nossos cursos

6 de abril de 2021 in Cursos, Todos

SEO para Editoras: estratégias para ganhar relevância no Google e se destacar da concorrência

Estar no topo do ranking dos resultados de busca do Google é o desejo de praticamente todas as empresas. Uma posição relevante garante à organização maior competitividade, visibilidade, e até…
Read More
5 de abril de 2021 in Cursos, Todos

Curso Prático de Tradução de Livros – Espanhol-Português

Para aprender a traduzir, a pessoa precisa traduzir. Para traduzir melhor, a pessoa precisa traduzir mais, enquanto analisa os seus e outros processos de tradução. O curso Prático de Tradução…
Read More
5 de abril de 2021 in Cursos, Todos

Curso Prático de Tradução de Livros – Inglês-Português – Turma 6

Para aprender a traduzir, a pessoa precisa traduzir. Para traduzir melhor, a pessoa precisa traduzir mais. O Curso Prático de Tradução de Livros - Inglês-Português é um ambiente para quem…
Read More