ÉRICO ASSIS FALA DE TRADUÇÃO E DA TRAJETÓRIA

By 18 de novembro de 2020 Blog

ÉRICO ASSIS FALA DE TRADUÇÃO E DA TRAJETÓRIA

Então, um dia, o cara se torna uma grande referência no que faz… Mas o termo “de repente” não cabe aqui. Érico Assis perseguiu a excelência na tradução de livros do inglês para o português. Érico Assis é o professor do CURSO PRÁTICO DE TRADUÇÃO DE LIVROS INGLÊS-PORTUGUÊS, na LabPub, que começa em janeiro de 2021 e está com vagas esgotadas — já com lista de espera para uma próxima edição.

Ele é tradutor, jornalista e professor. Como tradutor, colabora com as editoras Companhia das Letras, Panini, Darkside, HarperCollins Brasil e outras, tendo assinado mais de 300 obras. Como jornalista, tem colunas nos websites Omelete e Blog da Companhia, assim como colabora com os jornais Folha de S. Paulo, O Globo e a revista QuatroCincoUm. Também mantém o podcast Notas dos Tradutores (junto a Mario Luiz C. Barroso e Carlos Rutz) e o website A Pilha. Foi professor universitário da área de Comunicação e dá cursos esporádicos de tradução. É doutor em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina e autor do livro Balões de Pensamento.

Posts recentes

12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More
21 de fevereiro de 2024 in Blog

ESTANTE: “Amanhã pode esperar”, de Ana Luiza Colman

A autora é roteirista profissional e vem dirigindo sua energia de criação também para a literatura O ebook "Amanhã pode esperar" foi lançado agora em fevereiro de 2024, marcando a…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português

O curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português pretende apresentar e debater com os alunos possibilidades e diferentes estratégias na tradução de poemas em língua inglesa. Há um antigo…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Produção Editorial: Do autor ao leitor

O curso Produção Editorial: do autor ao leitor tem como objetivo formar o produtor editorial, apresentando todas as informações necessárias para entender o processo de confecção do livro e gerir projetos editoriais…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão de Projetos em Editoras – cronogramas, orçamentos, controles de qualidade e gestão de pessoas

Em um contexto de mudanças rápidas e intensas, novas habilidades profissionais são cada vez mais exigidas; e isso não é diferente no mercado editorial. O que fazemos com tudo aquilo…
Read More