Distração

By 10 de outubro de 2019 outubro 21st, 2019 Blog

Distração

Um gato morto! O infeliz foi atropelado enquanto caminhava apressadamente para mais uma orgia no telhado do vizinho.

Isadora observou pela janela de seu apartamento o tal incidente. Incidente e não acidente. Foi bem proposital a atitude do motorista: fingiu que não viu, fingiu que ia parar, mas não fingiu quando partiu sem olhar pelo retrovisor o bichano esmagado.

Coitado do gato? Não acredito, e tampouco Isadora acreditava. Ela, uma senhora conservada com seus 69 anos, adora gatos. Mora sozinha em um apartamento grande e bem localizado no centro da cidade. Sozinha com 7 gatos. Sem contar os forasteiros que vêm e vão e os gatos de outras pessoas que cuida diariamente.

Sua casa está sempre cheia. Cheia de animais e vazia de corpos humanos desfilando por ali. Os poucos corpos que aparecem são apenas dos donos que buscam suas crianças peludas.

Não teve filhos. Nunca foi casada. Mas teve um amor de verão que aconteceu no inverno de sua vida. Sua esperança foi morta ainda criança. Um passado violento, cheio de traumas e karmas, deixou aberta uma ferida que jamais será fechada.

Não é casada com Deus. Tem pavor dessa palavra “Que Deus o quê, minha filha?”, sempre fecha a cara e vira as costas como se fugisse do diabo.

Admira os mortos, isso é fato, ainda seguia observando o gato que fora atropelado e que ia sendo absorvido pelo asfalto frio daquela rua.

Outro gato surgiu. Todo safado, seduzindo quem o observava, caminhando no parapeito da janela onde Isadora estava. Ele, um devasso. Ela, toda pudica. Ambos tinham movimentos lentos e precisos. Mas só um tinha sete vidas. E só um já não tinha vida.

Suelen Araújo

Posts recentes

12 de março de 2024 in Blog

Novo boom da literatura latino-americana?

Dos 13 livros indicados para o International Booker Prize desse ano, quatro são de nosso continente. Um deles, o "Torto arado", de Itamar Vieira Júnior. É o que essa premiação…
Read More
27 de fevereiro de 2024 in Blog

PODCAST: Da tradução de uma HQ muito estranha

O Notas dos Tradutores traz conversa sobre as particularidades da tradução da HQ Monica, de Daniel Clowes, feita por Érico Assis Daniel Clowes é um dos autores de quadrinhos mais…
Read More
21 de fevereiro de 2024 in Blog

ESTANTE: “Amanhã pode esperar”, de Ana Luiza Colman

A autora é roteirista profissional e vem dirigindo sua energia de criação também para a literatura O ebook "Amanhã pode esperar" foi lançado agora em fevereiro de 2024, marcando a…
Read More

Nossos cursos

1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português

O curso prático de tradução de poemas contemporâneos inglês-português pretende apresentar e debater com os alunos possibilidades e diferentes estratégias na tradução de poemas em língua inglesa. Há um antigo…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Produção Editorial: Do autor ao leitor

O curso Produção Editorial: do autor ao leitor tem como objetivo formar o produtor editorial, apresentando todas as informações necessárias para entender o processo de confecção do livro e gerir projetos editoriais…
Read More
1 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão de Projetos em Editoras – cronogramas, orçamentos, controles de qualidade e gestão de pessoas

Em um contexto de mudanças rápidas e intensas, novas habilidades profissionais são cada vez mais exigidas; e isso não é diferente no mercado editorial. O que fazemos com tudo aquilo…
Read More